Nội Dung Chính
LỚP KINH PHÁP CÚ DHAMMAPADA PALI: CÂU 61-62
DHAMMAPADA – PHÁP CÚ
(Kệ ngôn & thích nghĩa theo Chú giải)
Trích lục: Sư Thiện Hảo (Bhik. Vāyāma)
61. = Mahākassapattherasaddhivihārikavatthu
61. “Carañce nādhigaccheyya, seyyaṃ sadisamattano;
Ekacariyaṃ27 daḷhaṃ kayirā, natthi bāle sahāyatā.”
Pajjabandha:
Carañce nādhigaccheyya, seyyaṃ sadisamattano;
Ekacariyaṃ28 daḷhaṃ kayirā, natthi bāle sahāyatā.
Gajjabandha:
Seyyaṃ ce attano sadisaṃ caraṃ na adhigaccheyya ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā, bāle sahāyatā natthi.
Kệ ngôn:
Nếu không tìm được bạn
Tốt hơn hoặc bằng mình
Nên quyết sống độc cư
Không thâm giao kẻ ngu.
Văn xuôi:
Nếu không thể tìm được người bạn tốt hơn hoặc bằng mình, (một người) nên quyết tâm sống đời độc cư, không có tình bạn hữu nơi kẻ ngu
Ngữ vựng:
Caraṃ (tt, nt): đi; người đi/sống, bạn adhigacchati (adhi+√gam+a+ti): có được, tìm thấy
seyya (tt): tốt hơn, xuất sắc
sadisa (tt) giống nhau, tương tự, ngang bằng
ekacariya = eka (tt) một + cariya (trut) hạnh kiểm, hành vi, lối sống
daḷhaṃ (trt): rất nhiều, cứng rắn, vững chắc
kayirā (thđt – khnc của karoti, 3, si): nên/có thể được làm
natthi = na + atthi (√as+a+ti) là, có, tồn tại
bāla (tt, nt): dại dột, non nớt; đứa trẻ, kẻ khờ dại/ngu ngốc
sahāyatā (nut): tình bạn
Tattha caranti iriyāpathacāraṃ aggahetvā manasācāro veditabbo, kalyāṇamittaṃ pariyesantoti attho. Seyyaṃ sadisamattanoti attano sīlasamādhipaññāguṇehi adhikataraṃ vā sadisaṃ vā na labheyya ce. Ekacariyanti etesu hi seyyaṃ labhamāno sīlādīhi vaḍḍhati, sadisaṃ labhamāno na parihāyati, hīnena pana saddhiṃ ekato vasanto ekato saṃbhogaparibhogaṃ karonto sīlādīhi parihāyati. Tena vuttaṃ – “evarūpo puggalo na sevitabbo na bhajitabbo na payirupāsitabbo aññatra anuddayā aññatra anukampā”ti (pu. pa. 121; a. ni. 3.26). Tasmā sace kāruññaṃ paṭicca “ayaṃ maṃ nissāya sīlādīhi vaḍḍhissatī”ti tamhā puggalā kiñci apaccāsīsanto taṃ saṅgaṇhituṃ sakkoti, iccetaṃ kusalaṃ . No ce sakkoti, ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā ekībhāvameva thiraṃ katvā sabbairiyāpathesu ekakova vihareyya. Kiṃ kāraṇā? Natthi bāle sahāyatāti sahāyatā nāma cūḷasīlaṃ majjhimasīlaṃ mahāsīlaṃ dasa kathāvatthūni terasa dhutaṅgaguṇā vipassanāguṇā cattāro maggā cattāri phalāni tisso vijjā cha abhiññā. Ayaṃ sahāyatāguṇo bālaṃ nissāya natthīti.
———-
27 ekacariyaṃ (ka.)
62. = Ānandaseṭṭhivatthu
62. “Puttā matthi dhanammatthi, 28 iti bālo vihaññati;
Attā hi 29 attano natthi, kuto puttā kuto dhanaṃ.”
Pajjabandha:
Puttā matthi dhanammatthi,29 iti bālo vihaññati;
Attā hi 30 attano natthi, kuto puttā kuto dhanaṃ.
Gajjabandha:
Me puttā atthi dhanaṃ atthi iti bālo vihaññati, attā hi attano natthi kuto puttā kuto dhanaṃ.
Kệ ngôn:
Kẻ ngu bị sầu muộn
Nghĩ ‘Con, tài sản tôi’
Chính mình không có ngã
Lấy đâu con, tài sản?
Văn xuôi:
Kẻ ngu bị khổ đau/sầu muộn khi nghĩ rằng ‘Tôi có các con, tôi có tài sản.’ Nhưng thật chất, chính mình còn không có cái tôi/tự ngã, thì làm sao/từ đâu có các con và tài sản chứ?
Ngữ vựng:
Putta (nt): con trai (trong nhà); con, đứa trẻ
matthi = me + atthi
dhanammatthi = dhana (trut) tài sản, của cải + me + atthi
iti, ti (bbt): như vậy/thế, rằng
vihaññati (thđ của vihanati): bị khổ đau/đau buồn/bực tức/nổi điên
attan, atta (nt): linh hồn, tự ngã, cái tôi kuto (trt): từ/do đâu? thế nào?
Tassattho – puttā me atthi, dhanaṃ me atthi, iti bālo puttataṇhāya ceva dhanataṇhāya ca haññati vihaññati dukkhayati, “puttā me nassiṃsū”ti vihaññati, “nassantī”ti vihaññati, “nassissantī”ti vihaññati. Dhanepi eseva nayo. Iti chahākārehi vihaññati. “Putte posessāmī”ti rattiñca divā ca thalajalapathādīsu nānappakārato vāyamantopi vihaññati, “dhanaṃ uppādessāmī”ti kasivāṇijjādīni karontopi vihaññateva. Evaṃ vihaññassa ca attā hi attano natthi tena vighātena dukkhitaṃ attānaṃ sukhitaṃ kātuṃ asakkontassa pavattiyampissa attā hi attano natthi, maraṇamañce nipannassa māraṇantikāhi vedanāhi aggijālāhi viya pariḍayhamānassa chijjamānesu sandhibandhanesu, bhijjamānesu aṭṭhisaṅghāṭesu nimīletvā paralokaṃ ummīletvā idhalokaṃ passantassāpi divase divase dvikkhattuṃ nhāpetvā tikkhattuṃ bhojetvā gandhamālādīhi alaṅkaritvā yāvajīvaṃ positopi sahāyabhāvena dukkhaparittāṇaṃ kātuṃ asamatthatāya attā hi attano natthi. Kutoputtā kuto dhanaṃ puttā vā dhanaṃ vā tasmiṃ samaye kimeva karissanti, ānandaseṭṭhinopi kassaci kiñci adatvā puttassatthāya dhanaṃ saṇṭhapetvā pubbe vā maraṇamañce nipannassa, idāni vā imaṃ dukkhaṃ pattassa kuto puttā kuto dhanaṃ. Puttā vā dhanaṃ vā tasmiṃ samaye kiṃ dukkhaṃ hariṃsu, kiṃ vā sukhaṃ uppādayiṃsūti.
——-
28 puttamatthi dhanamatthi (ka.)
29 attāpi (?)
28 ekacariyaṃ (ka.)
29 puttamatthi dhanamatthi (ka.)
30 attāpi (?)