CÁCH THỨC GAṆA-UPOSATHA
Làm lễ bố-tát chỉ có hai hoặc ba vị Tỳ-kheo thì không tụng pāṭimokkha mà chỉ làm bằng cách phát lộ sự thanh tịnh. Cách bố-tát nầy vì vậy cũng được gọi là Parisuddhi-uposatha (thanh tịnh bố-tát).
Nếu chúng có ba vị thì phải tuyên ngôn trước khi mỗi vị phát lộ thanh tịnh, như sau:
Suṇantu me āyasmantā ajjuposatho paṇṇa-raso [16]. Yad’ āyasmantānaṃ pattakallaṃ mayaṃ añ-ñamaññaṃ parisuddhi-uposathaṃ kareyyāma.
Thưa các Tôn giả, xin hãy nghe tôi, hôm nay là ngày bố-tát rằm. Nếu đã hợp thời với các Tôn giả, chúng ta phải làm thanh tịnh bố-tát lẫn nhau.
Sau khi tuyên ngôn, mỗi vị sẽ tuần tự hạ lạp phát lộ thanh tịnh, như sau:
Vị lớn hạ nhất hãy nói ba lần:
Parisuddho ahaṃ āvuso parisuddho’ ti maṃ dhāretha. Dutiyampi parisuddho … pe … Tatiyampi parisuddho .. pe ..
Các hiền giả tôi thanh tịnh, xin các vị nhận biết tôi là người được thanh tịnh. Lần thứ hai … Lần thứ ba …
Các vị nhỏ hạ nói sādhu, rồi phát lộ 3 lần như vầy:
Ukāsa parisuddho ahaṃ bhante parisuddho’ ti maṃ dhāretha. Dutiyampi parisuddho …pe… Tatiyampi parisuddho …pe…
Thưa các Ngài, tôi thanh tịnh, xin các Ngài nhận biết tôi là người được thanh tịnh. Lần thứ hai … Lần thứ ba…
Một vị phát lộ xong các vị khác đều nói Sādhu.
Nếu gana-uposatha chỉ có hai vị Tỳ-kheo thì không cần tuyên ngôn, chỉ tự mỗi vị phát lộ thanh tịnh cho biết nhau là được.
Vị lớn hạ phát lộ:
Parisuddho ahaṃ āvuso parisuddho’ ti maṃ dhārehi. Dutiyampi parisuddho … pe … Tatiyampi parisuddho .. pe ..
Nầy Hiền giả, tôi thanh tịnh; ông hãy nhận biết là tôi thanh tịnh. Lần thứ nhì … lần thứ ba …
Vị nhỏ hạ phát lộ:
Parisuddho ahaṃ bhante parisuddho’ ti maṃ dhāretha [17]. Dutiyampi parisuddho … pe … Tatiyampi parisuddho .. pe ..
Bạch Ngài, tôi thanh tịnh, xin Ngài nhận biết là tôi thanh tịnh. Lần thứ nhì … Lần thứ ba …
DỨT GAṆA-UPOSATHA
-ooOoo-