Ánh Sáng Của Tuệ – Chương 16 – Vấn Đáp
– CHƯƠNG 16 – VẤN – ĐÁP Q1) Điều này được nói rằng ‘tâm Đạo’ (Magga citta) lấy Nibbāna
ĐỌC BÀI VIẾT– CHƯƠNG 16 – VẤN – ĐÁP Q1) Điều này được nói rằng ‘tâm Đạo’ (Magga citta) lấy Nibbāna
ĐỌC BÀI VIẾTQuyển kinh này giải quyết vấn đề Phật giáo với các tôn giáo khác ở chỗ cái nghiệp. Các tôn
ĐỌC BÀI VIẾTPHẬT GIÁO ĐẠI CƯƠNG Đức Thích Ca Muni thưở chưa đắc Phật quả, là một vị đông cung, giáng sanh
ĐỌC BÀI VIẾTNghiệp là pháp luật của sự hiểu biết rõ rệt nhân và quả trong đường tâm Theo đại cương ý
ĐỌC BÀI VIẾTSự hiển nhiên về vấn đề nghiệp 1) Kammaṃ satte vibhajati Yadidaṃ hinappaṇīttāya. Nghiệp tự nhiên phân loại chúng sanh.
ĐỌC BÀI VIẾTPhật thuyết về sự hiển nhiên của nghiệp Trong kinh có chép lời ông Anan nói: “Ta thiệt có nghe
ĐỌC BÀI VIẾTĐức Phật biểu hiện và tán dương sự trú ngụ trong nơi yên lặng Khi vừa đắc Vô thượng Chánh
ĐỌC BÀI VIẾTPHẬT NGÔN 1.Attā have ītaṃ seyyo Yā cāyaṃ itarā pajā Attadantassa posassa Niccaṃ saññatacārino Neva devā na gandhabba Nā māro
ĐỌC BÀI VIẾTPHẬT GIÁO NGUYÊN THỦY THERAVĀDA —– VÔ THƯỜNG – KHỔ NÃO – VÔ NGÃ Soạn giả TRƯỞNG LÃO HÒA THƯỢNG HỘ
ĐỌC BÀI VIẾTVi diệu pháp là pháp tinh vi nhỏ nhặt, rất khó hiểu đối với hàng sơ cơ học Phật, nên
ĐỌC BÀI VIẾTPRASNĀ ABHIDHAMMA Vấn: Abhidhamma dịch như thế nào? Đáp: Abhidhamma dịch là “pháp có sự tiến hoá”, “pháp hiệp theo
ĐỌC BÀI VIẾTTÂM SỞ VẤN ĐÁP ‒ CETASIKAPAṆHĀ Vấn: Tâm sở dịch như thế nào? Đáp: Tâm sở dịch là: cái pháp
ĐỌC BÀI VIẾTNIẾT-BÀN VẤN ĐÁP Vấn: Niết-bàn (nibbāna) dịch như thế nào? Đáp: Trạng thái ra khỏi phiền não là lợi khí
ĐỌC BÀI VIẾTQuyển sách này dựa vào lời dạy pháp dhamma của Sayadaw U Kumarābhivaṃsa về Padhāniyaṅga-Sutta và Meghiya-Sutta đã được giảng
ĐỌC BÀI VIẾTTAM HỌC Trước khi nói về năm ‘chi tinh cần’ (Padhāniyaṅga), bạn có biết giáo pháp của Đức Phật là
ĐỌC BÀI VIẾTNăm Chi Phần Cần Thiết Để Tu Tập Thiền (Padhāniyaṅga) Tôi muốn chia sẻ pháp (dhamma) về năm chi tinh
ĐỌC BÀI VIẾT