Đến Như Thế Nào Là Không Biết Đủ Đối Với Thiện Pháp Và Không Thối Chuyển Đối Với Tinh Cần?
… Có hai pháp này, này các Tỷ-kheo, ta đã học được, biết được. Thế nào là hai?
- Không biết đủ đối với thiện pháp và
- không có thối chuyển đối với tinh cần.
Không có thối chuyển, này các Tỷ-kheo, ta cố gắng như sau: “Ta sẵn sàng, dầu chỉ còn da, gân và xương, dầu thịt và máu trên thân bị khô héo, mong rằng sẽ có tinh tấn kiên trì đế chứng đắc những gì chưa chứng đắc, nhờ sức mạnh của người, nhờ tinh tấn của người, nhờ cần dõng của người.
Ta nhờ không phóng dật, chứng được Chánh Giác.
Nhờ không phóng dật, chứng được Vô thượng an ổn khỏi các khổ ách”.
Và này các Tỷ-kheo, nếu các Thầy không có thối chuyển, cố gắng như sau:
“Ta sẵn sàng, dầu chỉ còn da, gân và xương, dầu thịt và máu trên thân bị khô héo, mong rằng sẽ có tinh tấn kiên trì đế chứng đắc những gì chưa chứng đắc, nhờ sức mạnh của người, nhờ tinh tấn của người, nhờ cần dõng của người”.
Thời không bao lâu, này các Tỷ-kheo, các Thầy sẽ đạt được mục đích mà các Thiện nam tử chơn chánh xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình: Ðó chính là vô thượng cứu cánh Phạm hạnh, ngay trong hiện tại, các Thầy với thắng trí, tự mình chứng ngộ, chứng đạt và an trú.
Do vậy, này các Tỷ-kheo, các Thầy cần phải học tập như sau:
“Không có thối chuyển, chúng ta cố gắng, chúng ta sẵn sàng, dầu chỉ còn da, gân và xương, dầu thịt và máu trên thân bị khô héo, mong rằng sẽ có tinh tấn kiên trì đế chứng đắc những gì chưa chứng đắc, nhờ sức mạnh của người, nhờ tinh tấn của người, nhờ cần dõng của người”.
Như vậy, này các Tỷ-kheo, các Thầy cần phải học tập.
“Mendicants, I have learned these two things for myself—to never be content with skillful qualities, and to never stop trying.
I never stopped trying, thinking: ‘Gladly, let only skin, sinews, and bones remain! Let the flesh and blood waste away in my body! I will not stop trying until I have achieved what is possible by manly strength, energy, and vigor.’
It was by diligence that I achieved awakening, and by diligence that I achieved the supreme sanctuary.
If you too never stop trying, thinking: ‘Gladly, let only skin, sinews, and bones remain! Let the flesh and blood waste away in my body! I will not stop trying until I have achieved what is possible by manly strength, energy, and vigor.’ You will soon realize the supreme culmination of the spiritual path in this very life. You will live having achieved with your own insight the goal for which gentlemen rightly go forth from the lay life to homelessness.
So you should train like this: ‘We will never stop trying, thinking: “Gladly, let only skin, sinews, and bones remain! Let the flesh and blood waste away in my body! I will not stop trying until I have achieved what is possible by manly strength, energy, and vigor.”’ That’s how you should train.”
From Numbered discourses 2 – 1. punishments – 1. Faụlt – Learned for Myself.
Nguồn trích dẫn: Tăng chi bộ kinh I. Phẩm hình phạt – 1–10. Hai Loại Tội