Tụng Bố Cáo Hạnh Phúc Kinh & Kinh Hạnh Phúc Maṅgalasutta
[24] MAṄGALASUTTĀRAMBHO TỤNG BỐ CÁO HẠNH PHÚC KINH Ye santā santacittā tisaraṇasaraṇā ettha lokantare vā. Bhummā bhummā ca devā guṇagaṇagahaṇabyāvaṭā
ĐỌC BÀI VIẾTĐại Trưởng Lão Hộ Tông Vansarakkhita
Cố Đại Trưởng Lão Hộ Tông, thế danh Lê Văn Giảng, con cụ ông Lê Văn Nhu và cụ bà Đinh Thị Giêng, sinh năm 1893 tại làng Tân An, huyện Tân Châu, tỉnh Châu Đốc.
Ngài trưởng thành và lập nghiệp tại xứ Campuchia. Mặc dù là một công chức uy tín, một bác sĩ tài năng mà đường công danh đang mở ra rạng rỡ, nhưng dường như vốn có túc duyên với Đạo nên Ngài thấy công danh chỉ là ảo ảnh, hạnh phúc chẳng khác mây sương, Ngài thường tự nhủ:
“Đường thế mịt mù trăm năm đầy tội
Cửa thiền thanh tịnh muôn kiếp nên duyên”.
Đến năm 32 tuổi, nhờ có những linh thị nhiệm mầu thức tỉnh, Ngài quyết thoát ly những cám dỗ trần tục và phát tâm tìm đạo.
Nhưng thấy ra ảo ảnh cõi trần là một việc, còn tìm ra được con đường chân chánh để thoát ly cuộc đời mộng huyễn là một việc hoàn toàn khác. Ngài đã thử qua nhiều pháp môn tu tập như niệm kinh, trì chú, ăn chay, nhịn đói, luyện đơn, khổ hạnh, v.v… với tất cả nỗ lực chuyên cần của một người cư sĩ tại gia, nhưng Ngài sớm nhận ra rằng đó cũng chỉ là ảo ảnh như chính ảo ảnh cuộc đời mà trước đây Ngài đã thấy.
May sẵn có căn duyên cụ túc, tâm đạo chuyên trì, ý chí kiên định, Ngài đã vượt qua mọi thử thách cam go trên đường tìm đạo, cuối cùng Ngài đã gõ đúng cửa chánh pháp. Một vị chơn sư đã chỉ bày cho Ngài Phật Giáo Nguyên Thủy. Như được uống nước tận nguồn, tâm tánh mở khai, trí tuệ thông suốt, Ngài đã liễu ngộ được Bốn Sự Thật. Con đường Bát Chánh Đạo mở ra trước mắt như một thông lộ giải thoát tuyệt vời. Từ đó, Ngài chuyên tâm thực hành hạnh bố thí, trì giới, tham thiền.
Ngài cúng dường đến hàng ngàn Tăng chúng, xây dựng trường Phật học, trùng tu chùa, tháp, Tăng đường, tạo lập liêu, thất, tịnh xá trong rừng sâu cho các vị thọ hạnh đầu đà chuyên tu thiền quán. Và chính Ngài, mặc dù còn là một cư sĩ tại gia, có gia đình với 6 người con, đã nổi tiếng về phương diện hành thiền.
Gặp được chánh pháp, Ngài phấn khởi khuyến khích bạn bè thân hữu cùng nhau tu tập. Ngài lập chùa Sùng Phước tại Campuchia để hướng dẫn Việt kiều thọ Bát Quan Trai Giới. Bấy giờ, chư Tăng và thiện tín gọi Ngài là A-cha Giảng với lòng mến mộ biết ơn. Chùa dần dần có đông chư Tăng và thiện tín. Ngài bắt đầu dịch kinh sách ra tiếng Việt, trong đó có Kinh Nhựt Hành cư sĩ, Kinh Tụng Chư Tăng và bộ Luật Xuất Gia là những dịch phẩm đầu tiền vô cùng quý giá.
Khoảng thập niên 1930, Ngài và một số đạo hữu uyên thâm đạo lý như cụ Nguyễn Văn Hiếu thường về Sài Gòn thuyết giảng, nhờ thế đã quy tụ đông đảo Phật tử hướng về giáo lý uyên nguyên của Đức Phật. Một ngôi chùa Phật Giáo Nguyên Thủy đâu tiên tại Việt Nam đã được thành lập năm 1938 tại Gò Dưa, Thủ Đức, đó là Tổ Đình Bửu Quang ngày nay.
Chi tiết tiểu sử Ngài Hộ Tông: https://theravada.vn/tieu-su-dai-truong-lao-ngai-ho-tong-vansarakkhita/
Những kinh sách, ebooks,… do Ngài Hộ Tông dịch thuật hoặc biên soạn:
Cấp Cô Độc – Khuyến Dụ Kinh (3)
Cư Sĩ Vấn Đáp (3)
Đường ĐI Niết Bàn (3)
Kinh Tụng – Ngài Hộ Tông (37)
Lịch Sử Phật Pháp (13)
Luật Xuất Gia (12)
Luật Xuất Gia – Quyển Hạ (20)
Luật Xuất Gia Tóm Tắt (17)
Nhựt Hành Của Người Tại Gia Tu Phật (5)
Pháp Chánh Định và Sưu Tập Pháp (8)
Phật Giáo Đại Cương (7)
Phật Trích Ngôn Dịch (4)
Thanh Tịnh Kinh (5)
Thập Độ (4)
Triết Lý Về Nghiệp (20)
Tứ Diệu Đế Kinh (3)
Tứ Thanh Tịnh Giới (6)
Vi Diệu Pháp Vấn Đạo (4)
Vô Thường Khổ Não Vô Ngã (1)
Thư mục tác giả Ngài Hộ Tông
Thư mục videos Ngài Hộ Tông
Thư mục ebooks Ngài Hộ Tông
Thư mục audios Ngài Hộ Tông
Nguồn sưu tầm & tổng hợp
[24] MAṄGALASUTTĀRAMBHO TỤNG BỐ CÁO HẠNH PHÚC KINH Ye santā santacittā tisaraṇasaraṇā ettha lokantare vā. Bhummā bhummā ca devā guṇagaṇagahaṇabyāvaṭā
ĐỌC BÀI VIẾT[26] RATANASUTTĀRAMBHO TỤNG BỐ CÁO KINH TAM-BẢO Paṇidhānato paṭṭhāya Tathāgatassa dasa pāramiyo dasa upapāramiyo dasa paramatthapāramiyo pañca mahāpariccāge tisso cariyā
ĐỌC BÀI VIẾT[28] KARAṆĪYAMETTASUTTĀRAMBHO BỐ CÁO BÁC-ÁI KINH Yassānubhāvato yakkhā, Neva dassenti bhiṃsanaṃ, Yamhi cevānuyuñjanto, Rattindivamatandito, Sukhaṃ supati sutto ca, Pāpaṃ kiñci
ĐỌC BÀI VIẾT[30] PAKIṆṆAKAPARITTA (KINH TỤNG SAU CÙNG CÁC KINH CẦU AN) ABHAYAPARITTAGĀTHĀ Yandunnimittaṃ avamaṅgalañca, Yo cāmanāpo sakuṇassa saddo, Pāpaggaho dussupinaṃ akantaṃ,
ĐỌC BÀI VIẾT[31] TIDASAPĀRAMĪ TAM THẬP ĐỘ 1) Itipiso bhagavā dāna paramī sampanno. Itipiso bhagavā dāna upapāramī sampanno. Itipiso bhagavā dāna paramatthapāramī
ĐỌC BÀI VIẾT[32] DHAMMACAKKAPPAVATTANASUTTĀRAMBHO BỐ CÁO KINH CHUYỂN PHÁP LUÂN Anuttaraṃ abhisambodhiṃ, Sambujjhitvā Tathāgato, Paṭhamaṃ yaṃ adesesi, Dhammacakkaṃ anuttaraṃ, Sammadeva pavattento, Loke
ĐỌC BÀI VIẾT[34] DASAMAṂ BOJJHAṄGA PARITTAṂ TỤNG CẦU AN CHO BỆNH NHÂN Bojjhaṅgo satisaṅkhāto, Dhammānaṃ vicayo tathā, Viriyaṃ pīti passaddhi, Bojjhaṅgā ca
ĐỌC BÀI VIẾT[35] GIRIMĀNANDASUTTA KINH “GÍ-RÍ-MA-NAN-ĐÁ” TỤNG CHO BỆNH NHÂN Evamme sutaṃ: Tôi (tên là A-NAN-ĐA) được nghe lại như vầy: Ekaṃ
ĐỌC BÀI VIẾT[36] BHĀSITOVĀDASAṄKHEPA LỜI CHỈ GIÁO TÓM TẮT Ukāsa. Tôi xin tôn kính. Yo pana dhammānudhammapaṭipanno viharati sāmīcipaṭipanno anudhammacārī so Tathāgataṃ
ĐỌC BÀI VIẾT[37] DHĀTUCETIYĀNAMAKĀRAGĀTHĀ KỆ TỤNG LỄ BÁI CÁC THÁP THỜ XÁ LỢI Mahāgotamasambuddho, Kusiṇārāya nibbuto, Dhātuvitthārakaṃ katvā, Tesu tesu visesato. Đại
ĐỌC BÀI VIẾT[38] ĀDITTAPARIYĀYASUTTA KINH GIẢI VỀ LỬA (PHIỀN NÃO) Evamme sutaṃ. Tôi (tên là A-NAN-ĐA) được nghe lại như vầy: Ekaṃ
ĐỌC BÀI VIẾT[39] BUDDHAJAYAMANGALAGĀTHĀ KỆ TỤNG VỀ SỰ CẢM THẮNG VĀ HẠNH PHÚC 1) Bāhuṃ sahassamabhinimmitasāvudhantaṃ, Grīmekhalaṃ uditaghorasasenamāraṃ, Dānādidhammavidhinā jitavā munindo, Tantejasā
ĐỌC BÀI VIẾT[40] ANATTALAKKHAṆASUTTA KINH TỤNG VỀ TƯỚNG VÔ-NGÃ [12] Evamme sutaṃ. Kinh nầy (gọi là Vô Ngã Tướng Kinh). Tôi là
ĐỌC BÀI VIẾT[41] VI DIỆU TẠNG (PHÁP TỤ) KINH TỤNG TRONG ĐÁM CÚNG VONG NHÂN Kusalā dhammā, Akusalā dhammā, Abyākatā dhammā. Sukhāya
ĐỌC BÀI VIẾT[42] PAṬICCASAMUPPĀDA THẬP NHỊ DUYÊN KHỞI [13] Avijjāpaccayā saṅkhārā. Các Pháp hành phát khởi vì duyên vô minh. Saṅkhārapaccayā viññāṇaṃ.
ĐỌC BÀI VIẾT[43] SAMVEJANĪYA GĀTHĀ CÁC KỆ ĐỘNG TÂM Tụng cho sanh động tâm hoặc khi bệnh, tang lễ đám ma (Từ
ĐỌC BÀI VIẾT