Chương 20 – Sự Chứng Đắc Khác Nhau Của Sáu Vị Hoàng Tử

CHƯƠNG 20 SỰ CHỨNG ĐẮC KHÁC NHAU CỦA SÁU VỊ HOÀNG TỬ   Như đã giải thích ở trước, Đức

ĐỌC BÀI VIẾT

Chương 19 – Một Ngàn Vị Hoàng Tử Thích Ca Thọ Phép Xuất Gia Từ Đức Thế Tôn

CHƯƠNG 19 MỘT NGÀN VỊ HOÀNG TỬ THÍCH CA THỌ PHÉP XUẤT GIA TỪ ĐỨC THẾ TÔN   Sau khi

ĐỌC BÀI VIẾT

Chương 18 – Những Cơn Mưa ‘lá Sen’ Rơi Xuống Hội Chúng Hoàng Gia – Đức Phật Kể Lại Truyện Bổn Sanh Candakinnari

Đức Phật kể lại truyện Bổn sanh Candakinnari Khi lễ cúng dường vật thực đã kết thúc, tất cả triều

ĐỌC BÀI VIẾT

Chương 18 – Những Cơn Mưa ‘lá Sen’ Rơi Xuống Hội Chúng Hoàng Gia

CHƯƠNG 18 NHỮNG CƠN MƯA ‘LÁ SEN’ RƠI XUỐNG HỘI CHÚNG HOÀNG GIA   Đức Phật đi xuống khỏi con đường

ĐỌC BÀI VIẾT

Phụ Lục Của Chương 17 – Bài Giải Thích Liên Quan Đến Gotama Buddhavaṃsa

PHỤ LỤC CỦA CHƯƠNG 17 Bài giải thích liên quan đến Gotama Buddhavaṃsa   Như vậy, chúng tôi đã mô

ĐỌC BÀI VIẾT

Chương 17 – Chuyến Đi Của Đức Phật Đến Kapilavatthu

CHƯƠNG 17 CHUYẾN ĐI CỦA ĐỨC PHẬT ĐẾN KAPILAVATTHU   Đức Phật rời khỏi tịnh xá Veḷuvana ở Rājagaha để

ĐỌC BÀI VIẾT

Chương 16 – Hai Đạo Sĩ Upatissa Và Kolita Đến Dưới Ch N Đức Phật Toàn Giác (3)

(41)  Vissuddhamabbhaṁ gaganaṁ surammaṁ maṇimayehi samalaṅkatāva disā ca sabbā atirocayanti samayo Mahāvīra aṅgīrasānaṃ. Bạch Đức Thế Tôn, Đấng Đại Hùng,

ĐỌC BÀI VIẾT

Chương 16 – Hai Đạo Sĩ Upatissa Và Kolita Đến Dưới Ch N Đức Phật Toàn Giác (2)

(11)  Manuññabhūta ca mahī somantā virājamānā haritāva saddalā supupphirukkhā molinivalañkata samayo Mahāvīra aṅgīrasānaṃ. Bạch Đức Thế Tôn, Đấng Đại Hùng,

ĐỌC BÀI VIẾT

Ba Thắng Thời Thuyết Pháp Của Đức Phật (dhammābhisamaya)

Ba thắng thời thuyết pháp của Đức Phật (Dhammābhisamaya) Như đã mô tả ở trước (trong cuốn I), trong Chương

ĐỌC BÀI VIẾT

Chương 16 – Hai Đạo Sĩ Upatissa Và Kolita Đến Dưới Chân Đức Phật Toàn Giác

CHƯƠNG 16 HAI ĐẠO SĨ UPATISSA VÀ KOLITA ĐẾN DƯỚI CHÂN ĐỨC PHẬT TOÀN GIÁC   (Nghe tin Đức Phật

ĐỌC BÀI VIẾT

4. Aṭṭhakathākaṇḍaṃ

4. Aṭṭhakathākaṇḍaṃ Tikaatthuddhāravaṇṇanā 1384.Nayagamananti nīyati, neti, nīyanti vā etenāti nayo, gammati etenāti gamanaṃ, nayova, nayassa vā gamanaṃ nayagamanaṃ. Gati eva

ĐỌC BÀI VIẾT

3. Nikkhepakaṇḍaṃ

3. Nikkhepakaṇḍaṃ Tikanikkhepakathāvaṇṇanā 985. Yathāvuttaphassapañcamakādirāsikiccarahitattā keci dhamme visuṃ ṭhapetvā sovacassatādiavuttavisesasaṅgaṇhanatthañca, veneyyajjhāsayavasena vā chandādayo ‘‘yevāpanā’’ti vuttāti yevāpanakānaṃ paduddhārena niddesānarahatāya kāraṇaṃ vuttanti

ĐỌC BÀI VIẾT

Kāmāvacarakusalapadabhājanīyavaṇṇanā

Kāmāvacarakusalapadabhājanīyavaṇṇanā 1.Appetunti nigametuṃ. ‘‘Padabhājanīyaṃ na vutta’’nti padabhājanīyāvacanena appanāvarodhaṃ sādhetvā padabhājanīyāvacanassa kāraṇaṃ vadanto ‘‘sarūpenā’’tiādimāha. Tattha ‘‘phasso hotī’’tiādīsu hoti-saddo atthi-saddena anānatthoti adhippāyena

ĐỌC BÀI VIẾT

Dukamātikāpadavaṇṇanā

Dukamātikāpadavaṇṇanā 1-6.Samānadesaggahaṇānaṃ ekasmiṃyeva vatthusmiṃ gahetabbānaṃ, ekavatthuvisayānaṃ vā. Atha vā samānadesānaṃ ekavatthukattā samānagahetabbabhāvānaṃ ekuppāditoti attho. Ye dhammā hetusahagatā, te hetūhi saha

ĐỌC BÀI VIẾT

Tikamātikāpadavaṇṇanā

Tikamātikāpadavaṇṇanā 1.Tenāti vedanāsaddena. Sabbapadehīti tīhi padehi laddhanāmo hoti avayavadhammenāpi samudāyassa apadisitabbato yathā ‘‘samaṃ cuṇṇa’’nti. Codako yathādhippetamatthaṃ appaṭipajjamāno vibhattiantasseva padabhāvaṃ sallakkhetvā

ĐỌC BÀI VIẾT
Từ điển
Youtube
Live Stream
Tải app