14. The Buddha (buddhavaggo)
14. The Buddha (Buddhavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 179. By what track can you trace that trackless Buddha of limitless
ĐỌC BÀI VIẾT14. The Buddha (Buddhavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 179. By what track can you trace that trackless Buddha of limitless
ĐỌC BÀI VIẾT15. Happiness (Sukhavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 197. Happy indeed we live, friendly amidst the hostile. Amidst hostile men we
ĐỌC BÀI VIẾT16. Affection (Piyavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 209. Giving himself to things to be shunned and not exerting where exertion
ĐỌC BÀI VIẾT17. Anger (Kodhavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 221. One should give up anger, renounce pride, and overcome all fetters. Suffering
ĐỌC BÀI VIẾT18. Impurity (Malavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 235. Like a withered leaf are you now; death’s messengers await you. You
ĐỌC BÀI VIẾT19. The Just (Dhammaṭṭhavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 256. Not by passing arbitrary judgments does a man become just; a
ĐỌC BÀI VIẾT20. The Path (Maggavagga) Translated by Ven Buddharakkhita 273. Of all the paths the Eightfold Path is the best; of
ĐỌC BÀI VIẾT21. Miscellaneous (Pakiṇṇakavaggo) <h2 290. If by renouncing a lesser happiness one may realize a greater happiness, let the wise
ĐỌC BÀI VIẾT22. The State of Woe (Nirayavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 306. The liar goes to the state of woe; also
ĐỌC BÀI VIẾT23. The Elephant (Nāgavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 320. As an elephant in the battlefield withstands arrows shot from bows
ĐỌC BÀI VIẾT24. Craving (Taṇhavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 334. The craving of one given to heedless living grows like a creeper.
ĐỌC BÀI VIẾT25. The Monk (Bhikkhuvaggo) 360. Good is restraint over the eye; good is restraint over the ear; good is restraint
ĐỌC BÀI VIẾT26. The Holy Man (Brāhmaṇavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 383. Exert yourself, O holy man! Cut off the stream (of
ĐỌC BÀI VIẾT