Kinh Vô Ngã Tướng – Chương Iv – Thức
THỨC -ooOoo- Viññāṇaṁ bhikkhave anattā; viññāṇañca h’idaṁ bhikkhave attā abhavissa nayidaṁ viññāṇaṁ ābādhāya saṁvatteyya. Labbhetha ca viññāṇe evaṁ me viññāṇaṁ
ĐỌC BÀI VIẾTTHỨC -ooOoo- Viññāṇaṁ bhikkhave anattā; viññāṇañca h’idaṁ bhikkhave attā abhavissa nayidaṁ viññāṇaṁ ābādhāya saṁvatteyya. Labbhetha ca viññāṇe evaṁ me viññāṇaṁ
ĐỌC BÀI VIẾTTHẤY VÔ NGÃ -ooOoo- Tất cả những thành phần cấu tạo ngũ uẩn đều vô ngã. Nhìn xuyên qua những
ĐỌC BÀI VIẾTPHÂN TÁCH ÐẶC TÁNH VÔ THƯỜNG -ooOoo- Vedanā niccā vā aniccā vāti. Aniccā bhante. Yampanāniccaṁ dukkhaṁ vā taṁ sukhaṁ vāti.
ĐỌC BÀI VIẾTMƯỜI MỘT PHƯƠNG THỨC PHÂN TÁCH NGŨ UẨN -ooOoo- Yā kāci vedanā, atītānāgatapaccuppannā ajjhattā vā bahiddhā vā oḷārikā vā sukhumā
ĐỌC BÀI VIẾTTHUẦN HÓA TUỆ MINH SÁT -ooOoo- Bản chánh kinh Anattalakkhaṇa Sutta, Vô Ngã Tướng, được chia làm bốn phần. Phần
ĐỌC BÀI VIẾTTHUẬT NGỮ -ooOoo- [A] Abhiññā: Năng lực cao siêu. Có sáu abhiññā, lục thông: 1. thần túc thông; 2. nhãn
ĐỌC BÀI VIẾTMục Lục Lời Mở Ðầu Giới Luật Căn Bản Và Hướng Dẫn Cách Hành Thiền Lẽ Phải Căn Bản Của
ĐỌC BÀI VIẾTGiới Luật Căn Bản và Hướng Dẫn Cách Hành ThiềnoOo Không phải chúng ta hành thiền để được người khác
ĐỌC BÀI VIẾTCác Yếu Tố Trợ Giúp Ngũ Căn Bén NhạyoOo Thiền Minh Sát có thể được xem như tiến trình phát
ĐỌC BÀI VIẾTMười Ðạo Binh MaoOo Hành thiền chẳng khác nào một cuộc chiến tranh giữa Thiện và Ác. Bên ác gồm
ĐỌC BÀI VIẾTBảy Pháp Trợ Bồ Ðề (A) -ooOoo- Trở Thành Một Vị Thánh Không phải nhìn trời mà đắc đạo,
ĐỌC BÀI VIẾTBảy Pháp Trợ Bồ Ðề (B) -ooOoo-Yếu Tố Giác Ngộ Thứ Tư: Hỉ Piti, hay hỉ, có đặc tính
ĐỌC BÀI VIẾTCác Tầng Thiền Minh Sát (Phần A) Làm Dịu Tâm Ðức Phật dạy rằng, “Thật vậy, thông qua Thiền Minh
ĐỌC BÀI VIẾTCác Tầng Thiền Minh Sát (Phần B) Ðạt Ðến Các Tầng Thiền Minh Sát Cao Hơn Ở tầng Thiền Minh
ĐỌC BÀI VIẾTChiếc Xe Ðưa Ðến Niết Bàn (Phần A) Một lần nọ Ðức Thế Tôn ngự tại chùa Kỳ
ĐỌC BÀI VIẾTChiếc Xe Ðưa Ðến Niết Bàn (Phần B) Chánh Niệm là Vỏ Sắt Bao Quanh Chiếc Xe Chiếc
ĐỌC BÀI VIẾT