Sāmaññānumodanagāthā – Kệ Hoan Hỷ Tương Hợp
[02] SĀMAÑÑĀNUMODANAGĀTHĀ KỆ HOAN HỶ TƯƠNG HỢP “Các thầy khác tụng tiếp theo” Sabbītiyo vivajjantu. Cầu xin cho tất cả
ĐỌC BÀI VIẾT[02] SĀMAÑÑĀNUMODANAGĀTHĀ KỆ HOAN HỶ TƯƠNG HỢP “Các thầy khác tụng tiếp theo” Sabbītiyo vivajjantu. Cầu xin cho tất cả
ĐỌC BÀI VIẾTMAṄGALACAKKAVĀḶA KỆ ĐIỀM LÀNH VŨ TRỤ Sabbabuddhānubhāvena. Do nhờ đức của chư Phật. Sabbadhammānubhāvena. Do nhờ đức của chư Pháp.
ĐỌC BÀI VIẾT[04] BHOJANADĀNĀNUMODANAGĀTHĀ KỆ HOAN HỶ VỀ SỰ THÍ THỰC Āyudo balado dhīro, Vaṇṇado paṭibhāṇado. Người có trí là người hay
ĐỌC BÀI VIẾT[05] JĪVABHATTĀNUMODANĀGĀTHĀ KỆ HOAN HỶ THÍ THỰC HỘ MẠNG Paṇḍupalāsova dānisi. Thân người hiện tại đây, ví như lá cây
ĐỌC BÀI VIẾT[06] PUBBAPETABALIDĀNĀNUMODANAGĀTHĀ KỆ HOAN HỶ THÍ THỰC HỒI HƯỚNG CHO BẬC TIỀN NHÂN Yaṃkiñcārammaṇaṃ katvā, Dajjā dānamamaccharī. Những người đã
ĐỌC BÀI VIẾT[07] DEVATĀBHISAMMANTANAGĀTHĀ KỆ CẦU THỈNH CHƯ THIÊN ĐẾN HỘ TRÌ THÍ CHỦ Yānīdha bhūtāni samāgatāni Bhummāni vā yāniva antalikkhe. Các
ĐỌC BÀI VIẾT[08] TIROKUḌḌAKAṆḌAGĀTHĀ KỆ HỒI HƯỚNG QUẢ BÁO ĐẾN NGẠ-QUỈ, NHỨT LÀ NGẠ-QUỈ NGỰ NGOÀI VÁCH NHÀ (Tụng trong ngày giỗ)
ĐỌC BÀI VIẾT[09] YĀNADĀNĀNUMODANAGĀTHĀ KỆ TỤNG VỀ SỰ HOAN HỶ THEO VẬT THÍ Annaṃ pānaṃ vatthaṃ yānaṃ, Mālā gandhaṃ vilepanaṃ, Seyyāvasathaṃ padīpeyyaṃ,
ĐỌC BÀI VIẾT[10] KĀLADĀNAPPAKĀSANAGĀTHĀ KỆ BỐ CÁO THỜI BỐ THÍ Bhaṇissāma mayaṃ gāthā, Kāladānappadīpikā [12]. Chúng ta nên tụng các bài kệ
ĐỌC BÀI VIẾT[11] VIHĀRADĀNASUTTAGĀTHĀ KỆ TỤNG VỀ SỰ THÍ TỊNH XÁ Sītaṃ uṇhaṃ paṭihanti, Tato vāḷamigāni ca, Siriṃsape ca makase, Sisire cāpi
ĐỌC BÀI VIẾT[12] DEVATODDISSADAKKHIṆĀNUMODANAGĀTHĀ KỆ TỤNG ĐỂ HỒI HƯỚNG QUẢ BỐ THÍ ĐẾN CHƯ-THIÊN Yasmiṃ padese kappeti, Vāsaṃ paṇḍitajātiyo. Những bậc Trí
ĐỌC BÀI VIẾT[13] ĀDIYASUTTAGĀTHĀ KINH TỤNG ĐỂ GHI NHỚ Bhuttā bhogā bhātā bhaccā, Vitiṇṇā āpadāsu me, Uddhaggā dakkhiṇā dinnā, Atho pañcabalī katā,
ĐỌC BÀI VIẾT[14] SAṄGAHAVATTHUGĀTHĀ KỆ TỤNG VỀ PHÁP TẾ ĐỘ Dānañca peyyavajjañca, Atthacariyā ca yā idha, Samānattatā ca dhammesu. Một là việc
ĐỌC BÀI VIẾT[15] SACCAPÀNAVIDHYÀNURÙPAGÀTHÀ KỆ TỤNG VỪA THEO LẼ PHẢI Saccaṃ ve amatā vācā Lời nói ngay thật là lời nói không
ĐỌC BÀI VIẾT[16] NIDHIKAṆḌAGĀTHĀ KỆ TỤNG VỀ SỰ CHÔN CỦA ĐỂ DÀNH Nidhiṃ nidheti puriso. Người hằng chôn của để dành. Gambhīre
ĐỌC BÀI VIẾT[17] KEṆIYĀNUMODANAGĀTHĀ KỆ TỤNG VỀ NGUỒN GỐC Aggihuttaṃ mukhā yaññā. Các sự cúng dường, nhứt là cúng thần lửa, là
ĐỌC BÀI VIẾT