(PUÑÑAKIRIYAVATTHU)
NỀN TẢNG CỦA HÀNH ĐỘNG PHƯỚC THIỆN
Biên soạn: Bhikkhu Saddhammajotika Dhammacariya
Việt dịch: Bhikkhu Abhisiddhi – TK. Siêu Thành
Hiệu đính: Ācariya Maggabujjhano – thầy Ngộ Đạo
MỤC LỤC
LỜI MỞ ĐẦU.. 5
NÓI VỀ PHƯỚC.. 11
- CẨM NANG TẠO PHƯỚC THIỆN BỐ THÍ 26
bố thí là sự trợ giúp cho phát sanh thập độ. 43
sự khác nhau trong cách sử dụng tài sản của hiền nhân và phi hiền nhân 57
người mong muốn được hạnh phúc phải tu tập pháp minh sát ra sao? 63
trình bày sự thực hiện vun bồi bố thí – giữ giới – tu tiến là tam nhân và nhị nhân 77
trình bày sự phân chia thiện nhị nhân và thiện tam nhânthành bậc thượng và bậc hạ 81
trình bày các trường hợp bố thí 86
Bố thí nhóm 2 pháp. 86
Bố thí nhóm 3 pháp. 98
Bố thí nhóm 4 pháp. 104
Bố thí nhóm 5 pháp. 110
Bố thí nhóm 6 pháp. 111
Bố thí nhóm 7 pháp. 116
Bố thí nhóm 8 pháp. 118
Bố thí nhóm 9 pháp. 121
Bố thí nhóm 10 pháp. 122
Bố thí nhóm 14 pháp. 124
ân đức của sự bố thí đến người nhận có 14 loại: 125
ân đức của bố thí có trong kinh và chú giải 127
- CẨM NANG TẠO PHƯỚC THIỆN GIỮ GIỚI 132
ý nghĩa của giới 132
sự hư hoại giới 138
sự phá giới 142
sự nguyện thọ giới 152
phép thọ ngũ giới 161
phép thọ bát quan trai giới (8 giới) 165
cách nguyện thọ giới 170
cách nguyện thọ chánh mạng 8 giới (ājivaṭṭhamakasīla) 171
cách nguyện thọ giới navaṅguposatha. 174
cách nguyện thọ 10 giới (dasaṅgasīla) 177
ân đức của giới 184
- CẨM NANG TẠO PHƯỚC THIỆN TU TIẾN.. 199
ý nghĩa của tu tiến. 199
con đường cho thoát khổ một cách chắc chắn. 201
ý nghĩa của minh sát (vipassanā) 202
sự tỏ ngộ (thấy rõ) bởi minh sát tuệ (vipassanāpaññā) 203
con đường tu tiến minh sát (thiền quán) 204
những công việc đầu tiên trước khi tu tiến thiền quán. 206
cách thức tu tiến niệm xứ minh sát. 211
điều so sánh liên quan với thọ (vedanā) 215
phương pháp nhận biết cảm thọ (vedanā) 216
cách ghi nhận biết ngay trong cách ăn. 224
cách ghi nhận, biết ngay trong việc đại tiện và tiểu tiện. 227
cách ghi nhận biết ngay trong đại oai nghi và tiểu oai nghi 228
thời gian được sử dụng để ghi nhận biết ngay trong mỗi giai đoạn 230
phận sự của người tu tập. 230
nguyên nhân dùng niệm để ghi nhận biết ngay hơi thở nơi bụng. 233
ân đức của việc tu tiến minh sát nghiệp xứ. 235
ba trường hợp thất lai 239
lợi ích của việc trình pháp. 241
cách ghi nhận cho bắt kịp danh sắc hiện tại 243
pháp thực tính đối trị nhau – niệm (sati) và si (moha) 246
sự sát trừ pháp tùy miên (ngủ ngầm) của tam tướng. 249
tứ ý nghĩa (lakkaṇadicatukka) và pháp đối trị (paṭikkhepadhamma) v.v… của tu tiến 250
- – GIẢI THÊM VỀ NHỮNG HÀNH ĐỘNG PHƯỚC THIỆN ĐƯỢC TRÌNH BÀY TRONG CHÚ GIẢI 252
apacāyana (cung kỉnh) 252
veyyāvacca (phục vụ) 261
pattidāna (hồi hướng phước) 263
pattānumodāna (tùy hỷ phước) 265
dhammasavana (thính pháp) 274
dhammadesanā (thuyết pháp) 277
diṭṭhujukamma (kiến thị hay thấy đúng) 282
Nói Về ‘Thiện’, ‘Bất thiện’ Với ‘Phước’ Và ‘Tội’ 325
NÓI VỀ ÂN ĐỨC HAY QUẢ BÁU, PHƯỚC BÁU (ĀNISAṂSA) 338
KẾT LUẬN VẤN ĐỀ BỐ THÍ, TRÌ GIỚI, TU TIẾN.. 340
LỜI MỞ ĐẦU
Bodhimūle pallaṅkamhi
Māraṃ sasena āvudhaṃ
Gahetvā pāramiṃ khaggaṃ
Yo jināti jayussavo
Sabbe verī pahantvāna
So me detu jayaṃ varaṃ.
Bậc Chánh Đẳng Chánh Giác là vị chiến thắng trong thế gian, thượng ngự trên bảo tọa dưới cội bồ đề và chú tâm phát nguyện cố gắng tỏ ngộ tứ thánh đế, cầm thanh gươm Ba-la-mật để chiến thắng thiên ma (māra), là người muốn chinh phục thế gian cùng với vô số quân ma có vô lượng vũ khí. Mong năng lực pháp độ của đức Chánh giác ấy hãy là cây lọng chiến thắng ngăn cản những điều rủi ro, tai hại bên trong lẫn bên ngoài, mong những sự lợi ích ủng hộ to lớn ấy phát sanh đến cho tôi.
Trong đời sống của mỗi người chúng ta không làm điều ác, không có nghĩa là có làm điều thiện. Điều ác chắc chắn cần phải trừ bỏ và cũng phải nên làm điều thiện lành để trợ duyên cho con đường đưa đến giác ngộ Níp-bàn trong ngày vị lai. Thuận theo huấn từ của ba đời chư Phật được thuyết vào ngày trăng tròn tháng Giêng, ấy là ngày trọng đại của Phật giáo. Vào ngày này, Đức Phật giáo giới Ba-la-đề-mộc-xoa, đây được xem như cốt lõi hay kim chỉ nam trong tông giáo, đó là:
“Sabbapāpassa akaraṇaṃ,
Kusalassa upasampadā
Sacittapariyodapanaṃ
Etaṃ buddhāna sāsanaṃ”.
“Không làm các điều ác,
Thành tựu các việc thiện
Giữ tâm luôn trong sạch
Là lời chư Phật dạy.”
(Pháp cú kinh – 183)
Trong quyển sách này, tôi xin trình bày chi tiết về cách làm những việc thiện, những hành động tốt đẹp đem lại quả lợi ích lớn lao, có thể đè nén pháp bất thiện của mỗi người chúng ta. Vì theo lẽ thường khi tâm thiện sanh thì tâm bất thiện vắng mặt. Hành động tốt đẹp trong Phật giáo ấy trình bày lại trong Phúc hành tông, dịch là nền tảng của việc làm phước, điều pháp được sắp vào việc làm phước hay cách làm điều tốt đẹp, là cách làm phước đúng đắn nhất theo phần chánh của Phật giáo, sẽ thấy rằng một số cách làm phước, là điều chúng ta đã từng biết qua rồi, một số điều chúng ta cũng không biết việc đang làm có phải là phước. Đối với một số người chưa từng biết rằng có nghi thức làm phước như vậy với một số người vẫn hiểu lầm rằng việc làm phước có phước chỉ có nằm ở một số cách như đặt bát, cúng dường tứ vật dụng đến chư tăng hay phóng sanh chim, cá, rùa, bò mà thôi. Nhưng sự thật thì có rất là nhiều cách làm phước, do đó ta cũng nên hiểu một cách đúng đắn trong vấn đề làm phước theo Phật giáo để làm phước, tích tạo thiện cho đúng, không nhẹ dạ cả tin và đạt được kết quả lớn lao, không thất bại mà lại được sanh là người nhân loại, người may mắn được gặp Phật giáo.
Thời điểm chúng ta làm phước hay mỗi lần làm việc tốt, ngoài những việc phước liên hệ đến Phật giáo như đặt bát, giữ giới, tu tiến v.v… thì cách nói chuyện giúp cho người khác phát sanh sự yên lòng khi gặp điều đau khổ, cách trao đổi pháp, bố thí pháp, chung tay hùn phước in ấn kinh sách, cách chỉ rõ hướng dẫn gỡ bỏ vấn đề trong cuộc sống cho người mất hết hy vọng, dọn dẹp phòng ốc chư tăng, cùng tùy hỷ trong việc làm tốt đẹp của người khác bằng cách hướng tâm vào thiện phước, quét lá trong sân chùa, làm sạch tưới nước vườn trong chùa hay nơi công cộng, dọn dẹp nhà vệ sinh ở chùa hay nơi công cộng, chăm sóc người bệnh, người già hay trẻ em. Vấn đề chúng ta có tâm tốt hay có sự cố quyết tốt v.v… Tất cả đây đều là thiện (kusala) và phước (puñña) cả thảy. Như trong kinh Pháp Cú câu số 16 và câu 18 Đức Phật dạy rằng:
“Idha modati pecca modati,
Katapuñño ubhayattha modati;
So modati so pamodati,
Disvā kammavisuddhimattano”.
“Nay vui, đời sau vui,
Làm phước, hai đời vui.
Người ấy vui, an vui,
Thấy nghiệp tịnh mình làm.”
“Idha nandati pecca nandati,
Katapuñño ubhayattha nandati;
‘Puññaṃ me kata’nti nandati,
Bhiyyo nandati suggatiṃ gato”.
“Nay sướng, đời sau sướng,
Làm phước, hai đời sướng.
Mừng rằng: ‘Ta làm thiện’,
Sanh cõi lành, sướng hơn.”
Quyển sách này được tôi dịch từ “Cẩm nang tạo phước bố thí – trì giới – tu tiến” của Ngài trưởng lão Saddhamma Jotika Dhammacariya, đồng thời có trích thêm nhiều nguồn kinh và chú giải để dẫn chứng cho dễ hiểu.
Không như bao quyển sách khác, quyển sách này chưa được gọi là thật sự đầy đủ chi tiết như giáo trình dạy học, nhưng quyển sách này cũng có thể tạm gọi là đầy đủ trên phương diện tóm lược khái quát về ý nghĩa, cách thực hành cũng như ân đức của pháp thiện ấy để cho chúng ta có thể nắm bắt và thực hành theo được thuận tiện dễ dàng để tránh khỏi sai lầm và mê tín.
Vì sở học còn non kém nên không sao tránh khỏi sự sai sót trong quá trình biên dịch, ngưỡng mong các bậc thiện trí từ bi hoan hỷ đóng góp sửa sai để bản dịch hoàn thiện hơn. Phước thiện từ việc biên soạn và dịch lại tài liệu này được thành tựu cũng do sự góp sức của nhiều vị như sư huynh Siêu Thiện (Abhikusala), thầy Ngộ Đạo (Maggabujjhano), cận sự nam Thiện Hiếu, cận sự nữ Diệu Thanh, cùng nhiều vị Phật tử thân cận khác.
Xin tri ân sư cả Chandasuddhivad trụ trì chùa Yangsuttharam và chư tăng đã tạo điều kiện cho con sinh hoạt tại đây. Đồng thời tri ân quý vị Phật tử thân cận hỗ trợ điều kiện cho chúng tôi học tập tại Thái Lan.
Xin chia phần phước thiện thanh cao này đến ông bà, cha mẹ, thầy tổ, thân bằng quyến thuộc còn tại tiền cũng như đã quá vãng. Khi đã hay biết được rồi thì phát sanh tâm hoan hỷ trợ duyên trong quá trình đến giác ngộ Níp-bàn trong ngày vị lai đồng đều nhau cả thảy.
Idaṃ me puññaṃ āsavakkhayā vahaṃ hotu
Idaṃ me puññaṃ nibbānassa paccayo hotu
Dịch giả
Bhikkhu Siêu Thành
PhucHanhTong
TẢI MOBILE APP PHẬT GIÁO THERAVĀDA ĐỂ XEM THÊM NHIỀU THÔNG TIN HỮU ÍCH (ANDROID & IOS)