014. Puggalavaggo
Aṅguttara Nikāya 014. Puggalavaggo 1. Saṃyojanasuttaṃ –– Bonds 014.01. Bhikkhus, these four persons are evident in the world. What four?
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 014. Puggalavaggo 1. Saṃyojanasuttaṃ –– Bonds 014.01. Bhikkhus, these four persons are evident in the world. What four?
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 015. Ābhāvaggo –– Splendour 1. Ābhāsuttaṃ –– Lustres 015.01. Bhikkhus, these four are lustres. What four? The lustre
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 16. Indriyavaggo 1. Indriyasuttaṃ –– Faculties 016.01. Bhikkhus, these four are faculties. What four? The faculty of faith,
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 017. Paṭipadāvaggo 1. Saṇkhittasuttaṃ –– In short 017.01. Bhikkhus, these are the four ways of reaching the goal.
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 18. Sancetanāvaggo 1. Cetanāsuttaṃ –– Intentions 018.01. Bhikkhus, internal pleasant and unpleasant feelings arise on account of ignorance,
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 019. Brahmanavaggo 1. Yodhājīvasuttaṃ –– The Soldier 019.01. Bhikkhus, endowed with four things the soldier becomes royal property
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 020. Mahavaggo 1. Sotānugatasuttaṃ –– Learning the Teaching 020.01. Bhikkhus, if those hearing the Teaching were to practice
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 021. Sappurisavaggo –– Great Men 1. Sikkhāpadasuttaṃ –– The precepts 021.01. Bhikkhus, I will tell you about the
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 22. Parisāvaggo –– Gatherings 1. Parisāsuttaṃ –– Gatherings 022.01. Bhikkhus, these four are corruptions of gatherings. What four?
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya Pañcaka Nipāta 001. Sekhabala vaggo 1. Samkhittasuttaṃ –– In short 001.01. I heard thus. At one time the
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 002. Balavaggo –– Power 1. Ananussutasuttaṃ –– Things not heard before 002.01. Bhikkhus, achieving perfection in things never
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 003. Pañcaṇgikavaggo 1. Paṭhama –– agāravasuttaṃ – First on unruliness 003.01. Bhikkhus, that bhikkhu who is unruly, rebellious
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 004. Sumanavaggo 1. Sumanasuttaṃ –– To princess Sumana 004.01. At one time the Blessed One was living in
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 005. Muṇḍarājavaggo –– King Munda 1. ~Adiyasuttaṃ –– Making use of 005.01. At one time the Blessed One
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 006. Nīvaranavaggo –– On obstacles Āvaraṇasuttaṃ –– Obstructions 006.01. I heard thus. At one time The Blessed One
ĐỌC BÀI VIẾTAṅguttara Nikāya 007. Saññāvaggo 1. Paṭhamasaññāsuttaṃ –– First on Perceptions 007.01. Bhikkhus, these five perceptions developed and made much, are
ĐỌC BÀI VIẾT