Ðạo Đức Trong Nếp Sống Người Phật Tử – Tỳ Kheo Thích Minh Châu
Nhân ngày lễ Phật Ðản năm nay, chúng tôi xin trình bày về đề tài: “Nếp sống Phật Giáo”, một
ĐỌC BÀI VIẾTNhân ngày lễ Phật Ðản năm nay, chúng tôi xin trình bày về đề tài: “Nếp sống Phật Giáo”, một
ĐỌC BÀI VIẾTSummary of the Majjhima Nikaya Bhikkhu Bodhi Tóm tắt Trung Bộ Kinh Ni sư Thích Nữ Trí Hải dịch 1.
ĐỌC BÀI VIẾTTỔNG LUẬN Trung Bộ Kinh III (Từ Kinh 101 đến Kinh 152) Tổng quát Trung Bộ Kinh III gồm có
ĐỌC BÀI VIẾTTỔNG LUẬN (Trung Bộ kinh II) (Từ Kinh 51 đến Kinh 100) Giới Thiệu Tổng quát Trung bộ kinh II
ĐỌC BÀI VIẾTLTS: Đáp ứng nhu cầu nghiên cứu Phật học của đông đảo độc giả, đặc biệt làđối với kinh tạng
ĐỌC BÀI VIẾTTrung Bộ Kinh (Majjhima Nikaya) là một trong năm bộ kinh chính của Kinh Tạng (Sutta Pitaka) trong hệ Pali
ĐỌC BÀI VIẾTLời Nói Ðầu Tập Kinh Trung Bộ (Majjhima Nikàya) gồm 152 kinh tất cả, chia thành 3 tập: tập I,
ĐỌC BÀI VIẾT26. The Holy Man (Brāhmaṇavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 383. Exert yourself, O holy man! Cut off the stream (of
ĐỌC BÀI VIẾT25. The Monk (Bhikkhuvaggo) 360. Good is restraint over the eye; good is restraint over the ear; good is restraint
ĐỌC BÀI VIẾT24. Craving (Taṇhavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 334. The craving of one given to heedless living grows like a creeper.
ĐỌC BÀI VIẾT23. The Elephant (Nāgavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 320. As an elephant in the battlefield withstands arrows shot from bows
ĐỌC BÀI VIẾT22. The State of Woe (Nirayavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 306. The liar goes to the state of woe; also
ĐỌC BÀI VIẾT21. Miscellaneous (Pakiṇṇakavaggo) <h2 290. If by renouncing a lesser happiness one may realize a greater happiness, let the wise
ĐỌC BÀI VIẾT20. The Path (Maggavagga) Translated by Ven Buddharakkhita 273. Of all the paths the Eightfold Path is the best; of
ĐỌC BÀI VIẾT19. The Just (Dhammaṭṭhavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 256. Not by passing arbitrary judgments does a man become just; a
ĐỌC BÀI VIẾT18. Impurity (Malavaggo) Translated by Ven Buddharakkhita 235. Like a withered leaf are you now; death’s messengers await you. You
ĐỌC BÀI VIẾT