Phần V – Đại Kinh Chuyển Pháp Luân – Phi Hữu Ái (vibhava Taṇhā)
Đại Kinh Chuyển Pháp Luân – Phi Hữu Ái: Tìm hiểu về vibhava Taṇhā và vai trò của nó trong cuộc sống
ĐỌC BÀI VIẾTĐại Kinh Chuyển Pháp Luân – Phi Hữu Ái: Tìm hiểu về vibhava Taṇhā và vai trò của nó trong cuộc sống
ĐỌC BÀI VIẾTSÁU VỊA-LA-HÁN KỂ CẢ ĐỨC THẾ TÔN “Tena kho pana samayena cha loke arahanto hon’ti.” Các nhà biên soạn của
ĐỌC BÀI VIẾTTÔN GIẢ VAPPA VÀ BHADDIYA ĐÃ NỖ LỰC NHƯ THẾ NÀO? Tôn-giả Vappa và các vị còn lại của nhóm
ĐỌC BÀI VIẾTNHỮNG CHÚNG SANH ĐẮC TRI KIẾN CAO THƯỢNG DO NGHE BÀI PHÁP ĐẦU TIÊN Vào lúc thuyết bài Kinh Chuyển
ĐỌC BÀI VIẾTPHÁT TRIỂN NIỀM CẢM HỨNG TÂM LINH “Khi Đức Thế Tôn thốt lên lời cảm hứng như vậy, Tôn Giả
ĐỌC BÀI VIẾTPHÚ HỘ CITTA VÀ GIÁO CHỦ NĀTAPUTTA Thời Đức Phật có một người đàn ông giàu có tên là Citta,
ĐỌC BÀI VIẾTTÔN GIẢ KIỀU TRẦN NHƯ THỈNH CẦU XUẤT GIA Atha kho āyasmā aññāsikoṇḍañño diṭṭhadhammo pattadhammo viditadhammo pariyogāḷhadhammo tiṇṇavicikiccho vigatakathaṃkatho vesārajjappatto
ĐỌC BÀI VIẾTĐẤT TRỜI RUNG CHUYỂN VÀ SỰ XUẤT HIỆN CỦA HÀO QUANG SÁNG NGỜI Ayañca dasasahassilokadhātu saṅkampi sampakampi sampavedhi, appamāṇo ca
ĐỌC BÀI VIẾTCHƯ THIÊN VÀ PHẠM THIÊN CA NGỢI Pavattite ca pana bhagavatā dhammacakke bhummā devā saddamanussāvesuṃ – ‘‘ etaṃ bhagavatā bārāṇasiyaṃ
ĐỌC BÀI VIẾTPHẢI CHĂNG ĐẮC ĐẠO TRÍ LÀ NHỜ BIẾT THƯỞNG THỨC BÀI KINH? Đây là một điểm cần tranh luận. Phải
ĐỌC BÀI VIẾTTHÁNH ĐẠO TRÍ TIẾN HOÁ TỪ MINH SÁT TRÍ Đặc biệt phải lưu ý ở đây rằng đạo trí siêu
ĐỌC BÀI VIẾTTHÁNH ĐẠO TRÍ VÔ TRẦN VÀ LY CẤU NHƯ THẾ NÀO Nhập lưu trí (sotāpanna ñāṇa) mà Tôn Giả Kiều-TrầnNhư
ĐỌC BÀI VIẾTTÔN GIẢ KIỀU TRẦN NHƯ ĐÃ ĐẮC TRI KIẾN CAO THƯỢNG TRONG KHI NGHE PHÁP NHƯ THẾ NÀO? Tôn Giả
ĐỌC BÀI VIẾTVẤN ĐỀ CẦN SUY XÉT Nghiên cứu cẩn thận bài Kinh Chuyển Pháp Luân, bắt đầu với “dveme, bhikkhave, antā
ĐỌC BÀI VIẾTLỜI TUYÊN BỐ KẾT LUẬN Ñāṇañca pana me dassanaṃ udapādi – ‘ akuppā me vimutti [cetovimutti (sī. pī.)], ayamantimā jāti,
ĐỌC BÀI VIẾTSỰ THỪA NHẬN PHẬT QUẢ ‘‘Yato ca kho me, bhikkhave, imesu catūsu ariyasaccesu evaṃ tiparivaṭṭaṃdvādasākāraṃyathābhūtaṃñāṇadassanaṃ suvisuddhaṃ ahosi, athāhaṃ, bhikkhave, sadevake
ĐỌC BÀI VIẾT