Aṅguttara Nikāya
019. Araññavaggo –– In the forests
1. Araññikasuttaṃ –– In the forest
019.01. Bhikkhus, these five live in the forest. What five?
Owing to stupidity and delusion one lives in the forest. owing to evil desires one lives in the forest, owing to derangement of mind one lives in the forest, as it is praised by The Blessed Ones and the disciples of The Blessed One someone lives in the forest. On account of having few desires, satisfaction, to observe the higher penances, for want of seclusion and thinking this is enough one lives in the forest. Bhikkhus, these are the five that live in the forest. Of those five who live in the forest, the one who has few desires, satisfaction, to observe the higher penances, for want of seclusion and thinking this is enough is the foremost, noble and released. one who lives in the forest.
Like milk is obtained from the cow, curd from milk, butter from curd, ghee from butter and the cream of ghee from ghee and it is the most exalted. In the same manner of those living in the forest, the one who lives on account of having few desires, satisfaction, to observe the higher penances, for want of seclusion, thinking this is enough is the foremost, noble and released. one who lives in the forest.
2. Cīvarasuttaṃ –– Robes
019.02. Bhikkhus, these five are rag robe wearers. What five?
Owing to stupidity and delusion one wears rag robes, owing to evil desires one wears rag robes, owing to derangement of mind one wears rag robes, as it is praised by The Blessed Ones and the disciples of The Blessed One someone wears rag robes. On account of having few desires, satisfaction, to observe the higher penances, for want of seclusion and thinking this is enough one wears rag robes. Bhikkhus, these are the five who wear rag robes.
3 Rukkhamūlikasuttaṃ –– The roots of trees
019.03. Bhikkhus, these five abound roots of trees. What five?
Owing to stupidity and delusion one abounds roots of trees, owing to evil desires one abounds roots of trees, owing to derangement of mind one abounds roots of trees, as it is praised by The Blessed Ones and the disciples of The Blessed One someone abounds roots of trees. On account of having few desires, satisfaction, to observe the higher penances, for want of seclusion and thinking this is enough one abounds roots of trees. Bhikkhus, these are the five who abound roots of trees.
4. Sosānikasuttaṃ –– Cemeterys
019.04. Bhikkhus, these five abound cemeterys. What five?
Owing to stupidity and delusion one abounds cemeterys, owing to evil desires one abounds cemeterys, owing to derangement of mind one abounds cemeterys, as it is praised by The Blessed Ones and the disciples of The Blessed One someone abounds cemeterys. On account of having few desires, satisfaction, to observe the higher penances, for want of seclusion and thinking this is enough one abounds cemeterys. Bhikkhus, these are the five who abound cemeterys.
5. Abbhokāsikasuttaṃ –– Open spaces
019.05. Bhikkhus, these five abound open spaces. What five?
Owing to stupidity and delusion one abounds open spaces, owing to evil desires one abounds open spaces, owing to derangement of mind one abounds open spaces, as it is praised by The Blessed Ones and the disciples of The Blessed One someone abounds open spaces. On account of having few desires, satisfaction, to observe the higher penances, for want of seclusion and thinking this is enough one abounds open spaces. Bhikkhus, these five abound open spaces.
6. Nesajjikasuttaṃ –– Remain in a sitting position
019.06. Bhikkhus, these five remain in a sitting position. What five?
Owing to stupidity and delusion one maintains a sitting position, owing to evil desires one maintains a sitting position, owing to derangement of mind one maintains a sitting position, as it is praised by The Blessed Ones and the disciples of The Blessed One someone one maintains a sitting position. On account of having few desires, satisfaction, to observe the higher penances, for want of seclusion and thinking this is enough one maintains a sitting position. Bhikkhus, these five remain in a sitting position.
7. Yathāsanthatikasuttaṃ –– Accepting whatever seat
019.07. Bhikkhus, these five accept whatever offered seat. What five?
Owing to stupidity and delusion one accepts whatever offered seat, owing to evil desires one accepts whatever offered seat, owing to derangement of mind one accepts whatever offered seat, as it is praised by The Blessed Ones and the disciples of The Blessed One one accepts whatever offered seat. On account of having few desires, satisfaction, to observe the higher penances, for want of seclusion and thinking this is enough one accepts whatever offered seat. Bhikkhus, these five accept whatever offered seats.
8. Ekāsanikasuttaṃ –– Living alone
019.08. Bhikkhus, these five live alone. What five?
Owing to stupidity and delusion one lives alone. Owing to evil desires one lives alone. Owing to derangement of mind one lives alone. As it is praised by The Blessed Ones and the disciples of The Blessed One one lives alone. On account of having few desires, satisfaction, to observe the higher penances, for want of seclusion and thinking this is enough one lives alone. Bhikkhus, these five live alone.
9. Khalupacchābhattikasuttaṃ –– Refusing offered food after the normal time
019.09. Bhikkhus, these five refuse food offered after the normal time. What five?
Owing to stupidity and delusion one refuses offered food after the normal time. Owing to evil desires one refuses food offered after the normal time. Owing to derangement of mind one refuses to accept offered food after the normal time. As it is praised by The Blessed Ones and the disciples of The Blessed One, one refuses to accept offered food after the normal time. On account of having few desires, satisfaction, to observe the higher penances, for want of seclusion and thinking this is enough one refuses to accept food offered after the normal time. Bhikkhus, these five refuse to accept food offered after the normal time.
10. Pattapiṇḍikasuttaṃ Partaking morsel food
019.10. Bhikkhus, these five partake morsel food. What five?
Owing to stupidity and delusion one pārtakes morsel food. Owing to evil desires one partakes morsel food. Owing to derangement of mind one partakes morsel food. As it is praised by The Blessed Ones and the disciples of The Blessed One one partakes morsel food. On account of having few desires, satisfaction, to observe the higher penances, for want of seclusion and thinking this is enough one partakes morsel food. Bhikkhus, these five partake morsel food.
Like milk is obtained from the cow, curd from milk, butter from curd, ghee from butter and the cream of ghee from ghee and it is the most exalted. In the same manner of those partaking morsel food, the one who partakes on account of having few desires, satisfaction, to observe the higher penances, for want of seclusion, thinking this is enough is the foremost, noble and released. one who partakes morsel food.