Division Ii –– Nidāna Book 18 –– Lakkhaṇa Saṃyutta Chapter 1 –– Paṭhamo Vagga

Sutta Pitaka
Saṃyutta Nikāya
Division II –– Nidāna
Book 18 –– Lakkhaṇa Saṃyutta
Chapter 1 –– Paṭhamo Vagga

Namo tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa

 

18. 1. 1.

(1) Aṭṭipesi –– Bones And A Lump of Flesh

1. At one time the Blessed One was living in the squirrels’ sanctuary in the bamboo grove in Rajagaha.

2. At that time venerable Lakkhaṇa and venerable Mahāmoggallāna were living in the peaks of the Gijjha rock.

3. Venerable Mahāmoggallāna wearing robes in the morning and taking bowl and robes approached venerable Lakkhaṇa.

4. Approaching said to venerable Lakkhaṇa: “Friend Lakkhaṇa, let us enter Rajagaha for alms.” Venerable Lakkhaṇa said: “Yes, friend.”

5. Venerable Mahāmoggallāna while descending from the Gijjha peak, smiled at a certain spot.

6. Then venerable Lakkhaṇa said to venerable Mahāmoggallāna: “Friend, Moggallāna, for what reasson did you smile?”

“Friend, Lakkhaṇa, this is not the right time to ask that question. Ask that question in the presence of the Blessed One.”

7. Then venerable Lakkhaṇa and venerable Mahāmoggallāna went the alms round in Rajagaha. After partaking the meal and returning from the alms round approached the Blessed One, worshipped and sat on a side.

8. Sitting on a side venerable Lakkhaṇa said to venerable Mahāmoggallāna: “Friend Moggallāna, when descending from the Gijjha peak you smiled at a certain spot, for what reason did you smile?”

9. “Friend, when I was descending the Gijjha peak, I saw a skeleton moving in space and it was followed and attacked by vultures, crows, and hawks, and they pull a rib from it and divide it among them, and the skeleton gives a cry of distress.

10. “Friend, then it occurred to me: ‘Indeed it is wonderful and surprising to see a being, a non-human, a gain of self like this.”’

11. Then the Blessed One addressed the monks: “Monks, the disciple should live wisely with aroused knowledge, when he knows, sees or witnesses such a thing.

12. “Monks, in the past I saw this being, yet I did not tell it to anyone. If I had told, others would not believe me and it would be for their ill being and unpleasantness for a long time.

13. “Monks, this person was a slaughterer of cattle in this same Rajagaha. As a result of that action he suffered in hell for many years, for many hundreds of years, for many thousands of years, for many hundred thousands of years. And as a result of that action suffers, having gained that self.”

 

18. 1. 2

2. (2) Gavaghātaka –– A Slaughterer of Cows

(Repeat sutta 18. 1. 1. substituting as follows:)

9: … When descending the Gijjha peak I saw a muscle moving in space …

13. … as this person was a slaughterer of cows in this same Rajagaha …

 

18. 1. 3

3. (3) Pinḍikasakunikaṃ –– A Piece of a Bird

(Repeat sutta 18. 1. 1. substituting as follows:)

9. … When descending the Gijjha peak I saw a piece of flesh moving in space …

13. … as this person was a bird hunter in this same Rajagaha …

 

18. 1. 4

4. (4) Nicchavorabbhi –– A Skinned Pig

(Repeat sutta 18. 1. 1. substituting as follows:)

9. … When descending the Gijjha peak I saw a skinned man moving in space …

13. … this person was a slaughterer of pigs in this same Rajagaha …

 

18. 1. 5

5. (5) Asi-sūkariko –– A Pig With Knives

(Repeat sutta 18. 1. 1. substituting as follows:)

9. … When descending the Gijjha peak I saw a man with knives rising from the body and falling on the body, moving in space …

13. … this person was a slaughterer of pigs in this same Rajagaha …

 

18. 1. 6

6. (6) Sattimagavi –– A Hunter of Wild Animals

9. … When descending the Gijjha peak I saw a man with swords rising from the body and falling on the body moving in space …

13. … this person was a hunter of wild animals in this same Rajagaha …

 

18. 1. 7

7. (7) Usukāraniyo –– An Arrow Maker

(Repeat sutta 18. 1. 1. substituting as follows:)

9. … When descending the Gijjha peak I saw a man with arrows on his body moving in space …

13. … this person was a maker of arrows in this same Rajagaha …

 

18. 1. 8

8. (8) Sūci-sarathi –– With Bones Like Neeldes

(Repeat sutta 18. 1. 1. substituting as follows:)

9. … When descending the Gijjha peak I saw a man with hairs like needles on his body. The needles rise from the body and fall on the body he was moving in space …

13. … this person was a slanderer in this same Rajagaha …

aṇḍako

18. 1. 9

9. (9) Sūcako –– A Slanderer

(Repeat sutta 18. 1. 1. substituting as follows:)

9. … When descending the Gijjha peak I saw a man with needles on his body. The needles enter his head and come out through the mouth. Some needles enter the mouth and come out from the chest. Other needles enter the stomach and come out of the thighs, others enter the thighs and come out of the knees and needles enter the knees and come out from the feet. He was moving in space …

13. … this person was a slanderer in this same Rajagaha …

 

18. 1. 10

10. (10) Aṇḍabhāri-gamakuṭako –– Bearing his Testicles

(Repeat sutta 18. 1. 1. substituting as follows:)

9. … When descending the Gijjha peak I saw a man, with his testicles like a pot. When moving his testicles hang prominently from his body. When sitting he sits on his testicles. He was moving in space …

13. … this person was a flatterer in this same Rajagaha …

* Pāli: Source from SLTP; English: Main Translation by Sister Upalavanna

Dhamma Paññā

BQT trang Theravāda cố gắng sưu tầm thông tin tài liệu Dhamma trợ duyên quý độc giả tìm hiểu về Dhamma - Giáo Pháp Bậc Giác Ngộ thuyết giảng suốt 45 năm sau khi Ngài chứng đắc trở thành Đức Phật Chánh Đẳng Chánh Giác vào đêm Rằm tháng 4, tìm hiểu thêm phương pháp thực hành thiền Anapana, thiền Vipassana qua các tài liệu, bài giảng, pháp thoại từ các Thiền Sư, các Bậc Trưởng Lão, Bậc Thiện Trí.

Trả lời

Từ điển
Youtube
Live Stream
Tải app