Majjhima Nikāya I
1.6 Ākankheyyasuttaṃ
(6) If the Bhikkhu Desires
I heard thus.
At one time the Blessed One was living in the monastery offered by Anāthapiṇḍika in Jeta’s grove in Sāvatthi. From there the Blessed One addressed the bhikkhus: “O bhikkhus, abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault; observe the virtues.
“If the bhikkhu desires, be a lovable to the co-associates in the holy life, become pleasant and reverencial, complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna; be endowed with wisdom and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, be a gainer of robes, morsel food, dwellings and requisites when ill. Abide endowed with virtues honouring the higher code of rules, be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault, observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement; without neglecting jhāna be endowed with wisdom and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, think, ‘Whatever robes, morsel food, dwellings and requisites when ill I partake, may it be of great benefit and results to those givers.’ Abide endowed with virtues honouring the higher code of rules be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement; without neglecting jhāna be endowed with wisdom and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, think, ‘May it be of great benefit and results to those blood relations who are dead and gone that recall me with a pleasant mind.’ Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, think, ‘May I not live with aversion and attachment, may I not endure aversion, may I abide overcoming all arising aversions.’ Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, think, ‘May I not live with great fear. May I abide overcoming all fears that arise.’ Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, he becomes a quick and easy gainer of the four higher abidings, pleasant abidings here and now gratis. Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, he experiences those immaterial releases with the body and abides. Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, with the destruction of three fetters becomes a stream enterer, not falling away from there heads for enlightenment. Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, destroying three fetters and making less of greed, hate and delusion, he could come once more to this world and make an end of unpleasantness. Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, destroying the five lower fetters he is born spontaneously, not falling from there, and would extinguish from that birth. Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, partake of various super-normal powers. Being one become many; becoming many become one; would go unhindered across walls, embankments, and rocks, as going in space, on earth diving and coming out is done as in water, on water walks unbroken as on earth; in space sits cross-legged as though birds small and large; the moon and sun powerful as they are are touched with the hand. Thus with the body power is established as far as the Brahmā world. Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, with the purified heavenly ear he can hear sounds both heavenly and human, far and near. Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, he can penetrate and see the minds of other beings, know the greedy mind, and the mind free of greed; know the angry mind, and the mind free of anger; know the deluded mind and the mind free of delusion.; know the contracted mind and the distracted mind; know the developed mind and undeveloped mind; know the mind with compare and the mind without compare; know the concentrated mind and the unconcentrated mind; know the released mind and the unreleased mind. Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, he can recollect previous births, one birth, two, three, four, five, ten, twenty, thirty, forty, fifty, a hundred births, a thousand births, a hundred thousand births, innumerable forward cycles of births, innumerable backward cycles of births, innumerable forward and backward cycles of births: ‘There I was born with such name, clan, disposition, supports, experiencing such pleasant and unpleasant feelings, with such a span of life. Disappearing from there I was born there with such name, clan, disposition, supports, experiencing such pleasant and unpleasant feelings, with such a span of life. Disappearing from there was born here.’ Thus the manifold previous births are recollected with all details. Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules, be full of reverence, seeing fear in Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, with the purified heavenly eye beyond human he sees beings disappearing and appearing in unexalted and exalted states, beautiful and ugly, in good and evil states, knows beings according to their actions: these good beings misbehaving bodily, verbally, and mentally; blaming noble ones, with wrong views and wrong actions, after death are born in loss, in hell. As for these good beings conducting well in body, words and mind, not blaming noble ones, with the right view of actions, after death are born in increase in heaven. Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules, be full of reverence, seeing fAbide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings.
“If the bhikkhu desires, with the destruction of desires, the mind is released and released through wisdom, here and now, by himself knowing and realizing abides. Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings.
“Bhikkhus, if it was said, ‘Abide endowed with virtues, honouring the higher code of rules; be full of respect and reverence, seeing fear in the slightest fault observe the virtues. Complete virtues for internal appeasement, without neglecting jhāna, be endowed with wisdom, and develop the silent abidings,’ it was said on acccount of this.”
The Blessed One said thus and the bhikkhus delighted in the words of the Blessed One.