Cũng vậy là người nào
Ðược nhiều người vây quanh,
Tạo nên danh vọng lớn,
Giống như vua chó rừng,
Với các loài bốn chân.

340. Bālo vatāyaṃ sunakho yo varattaṃ na khādati, bandhanā ca pamuñceyya asito ca gharaṃ vaje. 

340. “Quả thật con chó này ngu thật, nó không nhai đứt sợi dây da! Nó có thể thoát khỏi sự trói buộc, và không bị giữ lại, nó có thể chạy về nhà.”

Ngu thay, con chó này,
Sao không cắn dây da?
Và thoát khỏi trói buộc,
Hân hoan chạy về nhà!

341. Aṭṭhitaṃ me manasmiṃ me atho me hadaye kataṃ, kālañca patikaṅkhāmi yāva passupatū jano ”ti.\

2. Sunakhajātakaṃ. 

341. “Điều đã được tôi quyết định ở ý của tôi, rồi đã được thực hiện ở tâm của tôi, và tôi chờ đợi thời điểm cho đến khi mọi người đã đi ngủ.”



Phiên bản thư viện demo v4.5 [Tipiṭaka Tiếng Việt] Theravada