Có người chữa trị được,
Vết cắn của rắn đen,
Bậc hiền trí chữa trị,
Người bị ma quỷ ám,
Không ai chữa trị được
Người nộ lệ dục tham.
Làm sao chữa trị được,
Kẻ thối thất tinh cần?
313. Gajaggameghehi hayaggamālihi rathūmijātehi sarābhivassahi, tharuggahā vaṭṭadaḷhappahārihi parivāritā takkasilā samantato.
313. “Thành Takkasilā bị bao vây xung quanh bởi những đám mây gồm các con voi tuyệt hảo, bởi những tràng hoa của những con ngựa tuyệt hảo, bởi những cỗ xe trào lên như làn sóng, bởi những cơn mưa tên, bởi những cú chém mạnh bạo xoay tròn của các chiến binh giơ cao thanh kiếm.
Với các voi tối thắng,
Như mây bão trên trời!
Với các ngựa tối thắng,
Quây tròn như vòng hoa!
Với xe như đợt sóng,
Với tên như mưa rào,
Với quân kiếm cầm tay,
Bủa vây chém dữ dội,
Chúng bao vây trọn vẹn,
Thành Tak-ca-si-là,
Cho đế khi địch quân
Phải ngã nhào xuống đất!
314. Abhidhāvathā ca patathā ca vividhavinaditā ca dantihi, vattatajja tumulo ghoso yathā vijjutā jaladharassa gajjato ”ti.
9. Palāsijātakaṃ.
314. Các khanh hãy xông lên và hãy lao xuống, và nhe răng gào thét bằng nhiều cách. Hôm nay, âm thanh náo động hãy vận hành, giống như những tia chớp của cơn mưa đang gào thét.”
Phiên bản thư viện demo v4.5 [Tipiṭaka Tiếng Việt] Theravada