Bậc trí biết quy luật,
Biết nhược điểm người khác,
Chinh phục mọi kẻ thù,
Như cú, nếu khôn ngoan
Sẽ được nhiều an lạc.
309. Sūro sūrena saṅgamma vikkantena pahārinā, ehi nāga nivattassu kinnu bhīto palāyasi? passantu aṅga-magadhā mama tuyhañca vikkamaṃ.
309. “Dũng sĩ gặp gỡ với dũng sĩ bằng sức lực, bằng cú đấm. Này voi, hãy đến, hãy quay lại. Chẳng lẽ ngươi bỏ chạy vì khiếp sợ? Hãy cho người dân xứ Aṅga và Magadha xem sức lực của ta và của ngươi.”
Anh hùng địch anh hùng,
Dũng mãnh, ta đánh nhau,
Hãy quay lại, voi kia,
Sao sợ, và bỏ chạy?
Hãy cho dân hai nước
An-ga, Ma-ga-dha,
Thấy được sức hùng mạnh
Của bác và của ta.
310. Na taṃ pādā vadhissāmi na dantehi na soṇḍiyā, mīḷhena taṃ vadhissāmi pūti haññatu pūtinā ”ti.
7. Gūthapāṇakajātakaṃ
310. “Ta sẽ giết chết ngươi không bằng bàn chân, không bằng hai ngà, không bằng cái vòi, ta sẽ giết chết ngươi bằng phân. Này kẻ hôi thối, ngươi hãy bị giết chết bởi vật hôi thối.”
Phiên bản thư viện demo v4.5 [Tipiṭaka Tiếng Việt] Theravada