Với hình phạt mānatta đã được hoàn tất và xứng đáng sự giải tội, dẫu còn dở dang, vị ấy đã phạm một tội là tội xuất tinh có sự cố ý, đã được che giấu năm ngày. Vị ấy đã kể lại cho các tỳ khưu rng: - “Này các đi đc, tôi đã phạm một tội là tội xuất tinh có sự cố ý, đã được che giấu nửa tháng. ―(như trên)― Với hình phạt mānatta đã được hoàn tất và xứng đáng sự giải tội, dẫu còn dở dang, tôi đây đã phạm một tội là tội xuất tinh có sự cố ý, đã được che giấu năm ngày; vậy tôi nên thực hành như thế nào?” Các vị đã trình sự việc ấy lên đức Thế Tôn. - “Này các tỳ khưu, chính vì điều ấy hội chúng hãy đưa t khưu Udāyi, dẫu còn dở dang, về lại (hình phạt) ban đầu của một tội xuất tinh có sự cố ý, đã được che giấu năm ngày, rồi ban cho hình phạt parivāsa kết hợp với tội trưc đây, (sau đó) ban cho hình phạt mānattasáu đêm. Và này các t khưu, nên đưa về lại (hình phạt) ban đu như vy: ―(như trên)― Và này các tỳ khưu, nên ban cho hình phạt parivāsa kết hợp với tội trưc đây như vy: ―(như trên)― Và này các tỳ khưu, nên ban cho hình phạt mānatta sáu đêm như vy:―(như trên)― Hội chúng ban cho hình phạt mānatta sáu đêm đến tỳ khưu Udāyi. ―(như trên)

Hình phạt mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, đã che giấu năm ngày được hội chúng ban cho tỳ khưu Udāyi, dẫu còn dở dang. Sự việc được hội chúng đồng ý nên mới im lặng, tôi ghi nhận sự việc này là như vậy.’”

Dứt các việc đưa về lại (hình phạt) ban đầu, v.v... của vị xứng đáng sự giải tội.

*****



Phiên bản thư viện demo v4.5 [Tipiṭaka Tiếng Việt] Theravada