21. Ñātametaṃ kuruṅgassa yaṃ tvaṃ sepaṇṇi seyyasi, aññaṃ sepaṇṇiṃ gacchāmi na me te ruccate phalan ”ti.

21. Đối với loài sơn dương, điều này đã được biết, là việc (trái cây của) ngươi bị bầm dập, này cây Sepaṇṇi. Ta sẽ đi đến cây Sepaṇṇi khác; trái cây của ngươi không được ta ưa thích.

Con nai biết rõ được
Trái cây ngươi làm rơi,
Ta đi đến cây khác,
Ta không thích trái ngươi.



Phiên bản thư viện demo v4.5 [Tipiṭaka Tiếng Việt] Theravada