—Này các Tỷ-kheo, ở đây, có k phàm phu ít nghe, không được thấy các bậc Thánh, không thuần thục pháp các bậc Thánh, không tu tập pháp các bậc Thánh, không được thấy các bậc Chơn nhân, không thuần thục pháp các bậc Chơn nhân, không tu tập pháp các bậc Chơn nhân, tưng tri đa đi là đa đại. Vì tưng tri đa đi là đa đi, người ấy nghĩ đến đa đi, nghĩ đến (tự ngã) đối chiếu với đa đi, nghĩ đến (tự ngã) như là đa đi, người ấy nghĩ: “Ðịa đại là của ta” —dục hỷ đa đại. Vì sao vậy? Ta nói người ấy không liễu tri đa đại.

Người ấy tưởng tri thủy đại là thủy đại. Vì tưởng tri thủy đại là thủy đi, người ấy nghĩ đến thủy đi, nghĩ đến (tự ngã) đối chiếu với thủy đi, nghĩ đến (tự ngã) như là thy đi, người ấy nghĩ: “Thủy đại là của ta” —dục hỷ thủy đại. Vì sao vậy? Ta nói người ấy không liễu tri thủy đại.

Người ấy tưởng tri hỏa đại là hỏa đại. Vì tưởng tri hỏa đại là hỏa đi, người ấy nghĩ đến hỏa đi, nghĩ đến (tự ngã) đối chiếu với hỏa đi, nghĩ đến (tự ngã) như là ha đi, người ấy nghĩ: “Hỏa đại là của ta”—dục hỷ hỏa đại. Vì sao vậy? Ta nói người ấy không liễu tri hỏa đại.

Người ấy tưng tri phong đi là phong đại. Vì tưng tri phong đi là phong đi, người ấy nghĩ đến (tự ngã) đối chiếu với phong đi, nghĩ đến (tự ngã) như là phong đi, người ấy nghĩ: “Phong đại là của ta”—dục hỷ phong đại. Vì sao vậy? Ta nói người ấy không liễu tri phong đại.

Người ấy tưởng tri Sanh vật là Sanh vật … Người ấy tưng tri chư Thiên là chư Thiên … Người ấy tưởng tri Sanh chủ là Sanh chủ … Người ấy tưởng tri Phạm thiên là Phạm thiên … Người ấy tưng tri Quang âm thiên là Quang âm thiên … Người ấy tưởng tri Biến tịnh thiên là Biến tịnh thiên … Người ấy tưởng tri Quảng quả thiên là Quảng quả thiên … Người ấy tưởng tri Abhibhù (Thắng Giả) là Abhibhù …

Người ấy tưởng tri Không vô biên xứ là Không vô biên xứ … Người ấy tưởng tri Thức vô biên xứ là Thức vô biên xứ … Người ấy tưởng tri Vô sở hữu xứ là Vô sở hữu xứ … Người ấy tưng tri Phi tưng phi phi tưởng xứ là Phi tưng phi phi tưởng xứ …

Người ấy tưởng tri sở kiến là sở kiến … Người ấy tưởng tri sở văn là s văn … Người ấy tưởng tri sở tư niệm là sở tư nim … Người ấy tưởng tri sở tri là sở tri …

Người ấy tưng tri đồng nhất là đồng nhất … Người ấy tưởng tri sai biệt là sai biệt … Người ấy tưởng tri tất cả là tất cả …

Người ấy tưởng tri Niết-bàn là Niết-bàn. Vì tưởng tri Niết-bàn là Niết-bàn, người ấy nghĩ đến Niết-bàn, nghĩ đến (tự ngã) đối chiếu với Niết-bàn. Nghĩ đến (tự ngã) như là Niết-bàn, người ấy nghĩ: “Niết-bàn là của ta” —dục hỷ Niết-bàn. Vì sao vậy? Ta nói: Nời ấy không liễu tri Niết-bàn.



Phiên bản thư viện demo v4.5 [Tipiṭaka Tiếng Việt] Theravada