BÀI KỆ GIỚI THIỆU TÁC GIẢ

 1/- Yo candagomiracite varasaddasatthe
ṭīkaṃ pasatthamakarittha ca pañcikāya,
buddhippabhāvajananiñca akā samanta-
pāsādikāya vinayaṭṭhakathāya ṭīkaṃ.

Vị ấy đã thực hiện bản Sớ Giải (Ṭīkā) đáng ngợi khen cho tác phẩm Pañcikā là tập sách văn phạm tuyệt vời được thực hiện bởi tác giả Candagomī[5] và đã thực hiện bộ Sớ Giải cho bản Chú Giải Luật Samantapāsādikā là nguồn đem lại sức mạnh của trí tuệ.

2/- Aṅguttarāgamavaraṭṭhakathāya ṭīkaṃ
sammohavibbhamavighātakariṃ akāsi,
atthāya saṃyamigaṇassa padhānikassa
ganthaṃ akā vinayasaṅgahanāmadheyyaṃ.

Vị ấy đã thực hiện Sớ Giải cho bộ Chú Giải cao quý của Kinh Tăng Chi (có khả năng) làm tiêu tan các điều si mê và nghi hoặc nhằm đem lại lợi ích cho những người có sự thu thúc và nỗ lực tu tập, và đã thực hiện tập sách tên là Vinayasaṅgaha.

3/- Santindriyassa paṭipattiparāyaṇassa
sallekhavuttiniratassa samāhitassa,
appicchatādiguṇayogavibhūsanassa
sambuddhasāsanamahodayakāraṇassa.

Vị ấy có các căn an tịnh, gắn bó với pháp Hành, kham nhẫn, hoan hỷ trong phận sự, thành tựu về thiền định, có tánh nết tốt đẹp là chăm chú vào các hạnh lành ví dụ như ham muốn ít, v.v… Vị ấy là nhân tố cho sự phát triển vững mạnh đối với Giáo Pháp của đấng Toàn Giác.

4/- Sabbesu ācariyataṃ paramaṃ gatassa
satthesu sabbasamayantarakovidassa,
sissena sāritanujassa mahādisāmi-
pādassa tassa vimalanvayasambhavassa.

Là vị đã đạt đến tột đỉnh về sự nghiệp dạy dỗ trong số tất cả và là vị có sự thông thái trong số các vị thầy thuộc về mọi thời đại. Vị ấy là đệ tử ở dưới trướng của vị đại sư Sāriputta là vị có nguồn gốc xuất thân không bị uế nhiễm.

5/- Suddhanvayena karuṇādiguṇodayena
takkāgamādikusalena visāradena,
sabbattha patthaṭasudhākararaṃsijāla-
saṅkāsakittivisarena parikkhakena.

Là vị thuộc dòng dõi thuần khiết có truyền thống về đức tánh tốt như lòng bi mẫn, v.v…, là vị rành rẽ và thiện xảo về lý luận và kinh điển, v.v… là người có sự suy xét, và là vị có danh tiếng lan xa tương tợ như mạng lưới hào quang của mặt trăng trải ra khắp mọi nơi.

6/- Saddhādhanena sakhilena ca dhammakitti
nāmena rājagarunācariyena eso,
sotuppasādajanano jinadantadhātu-
vaṃso kato nikhiladassipabhāvadīpo.

Tác phẩm “Sử Liệu về Xá-Lợi Răng của Đấng Chiến Thắng” này là ngọn đèn có khả năng giúp cho nhìn thấy rõ ràng, là nguồn phát sanh lên niềm tin cho người lắng nghe đã được thực hiện bởi vị tên Dhammakitti là giáo thọ sư kính mến của đức vua, là người có sự bặt thiệp và có đức tin là tài sản.

7/- Dhammo pavattatu cirāya munissarassa
dhamme ṭhitā vasumatīpatayo bhavantu,
kāle pavassatu ghano nikhilā pajāpi
aññoññamettipaṭilābhasukhaṃ labhantu.

Xin cho Giáo Pháp của đấng Mâu Ni được lưu truyền dài lâu. Mong rằng các đấng quân vương luôn duy trì công lý. Xin mây hãy đổ mưa đúng thời. Đồng thời hết thảy chúng sanh đều thành tựu sự an vui do tình thân hữu với nhau đem lại.

[1] Vào khoảng năm 308 sau công nguyên.

[2] Vị vua này trị vì xứ Laṅkā 27 năm (299-327 sau công nguyên).

[3] Công trình xây dựng ở tại phía bắc Anurādhapura, được biết tên là Abhayagiri.

[4] Vị vua này của xứ Laṅkā ngoài các công đức hộ trì Phật Giáo còn được biết tiếng là có tài phẩu thuật và điều trị bệnh. Ngài là vị vua có lòng từ bi đã thiết lập hệ thống y tế khắp các thôn làng để chăm sóc bệnh nhân, người tàn tật, và binh sĩ. Đức vua còn tổ chức hệ thống thú y phục vụ ngựa và voi nữa.

[5] Candagomī (Candragomin) là nhà văn phạm đã viết nên tập văn phạm Saṅskrit nổi tiếng tên Candravyākaraṇa.

-ooOoo-

 

 

Dhamma Paññā

BQT trang Theravāda cố gắng sưu tầm thông tin tài liệu Dhamma trợ duyên quý độc giả tìm hiểu về Dhamma - Giáo Pháp Bậc Giác Ngộ thuyết giảng suốt 45 năm sau khi Ngài chứng đắc trở thành Đức Phật Chánh Đẳng Chánh Giác vào đêm Rằm tháng 4, tìm hiểu thêm phương pháp thực hành thiền Anapana, thiền Vipassana qua các tài liệu, bài giảng, pháp thoại từ các Thiền Sư, các Bậc Trưởng Lão, Bậc Thiện Trí.

Trả lời

Từ điển
Youtube
Live Stream
Tải app